gui
关于杭州葱包烩的“桧”字读音,综合历史记载和语言习惯,正确读音应为 gui ,而非 kuai 。以下是具体说明:
一、历史与文化背景
-
命名由来
葱包烩起源于南宋时期,因民间以面团捏制象征秦桧夫妇的人形面人,投油锅压烤以表愤恨,后为避讳改为“葱包烩”。传统上,油条对应“桧”(同音不同字),而“桧”在建国前读作 kuai (如“桧树”),与“烤”(páo)同音。
-
发音演变
-
建国前 :方言中“桧”读作 kuai ,与“烤”字发音相近。
-
现代规范 :随着语言简化,字典收录了 hui 的读音,导致台湾及老年群体仍保留 kuai 的读法,而普通民众普遍读作 gui 。
-
二、制作与文化内涵
-
制作方法 :以春卷皮包裹油条、小葱,铁板压烤至金黄酥脆,搭配甜面酱和辣酱食用。
-
文化寓意 :通过食物的制作与食用方式,传递对秦桧的愤恨,同时寄托对忠诚与正义的崇尚。
三、总结
-
正确写法 :应为“葱包桧”。
-
发音建议 :若需强调传统,可读作“葱炮桧”(古音)或“葱包桧”(现代规范)。
建议在正式场合或传统传承中优先使用 gui 的读法,日常交流中两种读法均被广泛接受。